Perché è importante per gli stranieri imparare la dizione

Per gli stranieri la lingua italiana è complicata perché molti suoni non sono presenti nelle altre lingue, oppure le stesse lettere si pronunciano diversamente, per questo motivo è utile imparare la dizione.

La dizione corretta può facilitare la comprensione della lingua italiana per gli stranieri, che spesso non capiscono le parole proprio per come gli italiani le pronunciano. I problemi linguistici e fonetici che gli stranieri devono affrontare quando studiano l’italiano sono molteplici, vediamone alcuni assieme.

In questo articolo abbiamo parlato di parole difficili da pronunciare per gli stranieri: le difficoltà riguardano gruppi consonantici dai suoni precisi, come gn, gl, sch. Attraverso la dizione italiana gli stranieri impareranno la fonetica e pronunceranno questi suoni in corretto italiano, non rischiando più di applicare la loro pronuncia madrelingua.

Un altro problema ricorrente per gli stranieri che parlano italiano, specialmente i madrelingua inglese, sta nel non riuscire a pronunciare bene le consonanti doppie. Solitamente gli stranieri non pronunciano le doppie e questo potrebbe portare a non distinguere il significato di molte parole (stesso e steso, palla e pala). Con la dizione sarà più semplice lavorare su questo difetto.

Molti problemi riguardano precise lettere, come la r, che in lingua italiana è pronunciata in modo molto vibrante e che alcune lingue straniere, come l’inglese e il francese, invece pronunciano meno marcatamente. Oppure la v e la b, che gli spagnoli spesso confondono quando parlano in italiano, e molte altre. Attraverso la dizione piano piano sarà più facile ottenere la corretta pronuncia italiana e attribuire il suono giusto alle lettere.

Dunque imparare la dizione italiana è utile per gli stranieri perché in questo modo sarà più semplice imparare la lingua italiana stessa. Inoltre faticheranno molto meno nelle conversazioni e riusciranno non solo a comprendere, ma a farsi comprendere molto più velocemente.

Consulta anche questo articolo: Dizione: 5 parole italiane non traducibili in inglese.

Giulia Gullaci
Giulia Gullaci

Utilizziamo cookie, anche di terze parti, per fini tecnici, statistici e di profilazione. Cliccando su “Accetto”, acconsenti all’uso dei cookie. Per ulteriori informazioni sui cookie e su come gestirli, consulta la nostra Cookie Policy

Serve una mano?

Siamo qui per darti tutte le informazioni di cui hai bisogno. Scrivici su WhatsApp al 366 366 7166